Вхід Головна Мій профіль Вихід

CАЙТ УЧИТЕ
ЛЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ,
ЛІТЕРАТУРИ та ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ,
заступника директора з НВР
Слов'янської ЗОШ І-ІІІ ст. 15

ЄФРЕМОВОЇ МАРИНИ МИКОЛАЇВНИ

Ви увійшли як Гість | Група "Гості" | RSS
Меню сайту
Категорії розділу
Сьогодні в Україні
Календар свят і подій. Листівки, вітання та побажання

Конкурси
Сайт Сайт
Про погоду
Погода в Україні
Моя планета
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Форма входу

На допомогу вчителю

Головна » Статті » Зарубіжна література » Героїчні пісні й балади у світовій літературі

Дом у колодца

ДОМ У КОЛОДЦА

Старинная английская баллада

в переводе Г. Блонского

 

У богатой старухи три сына,

Дом стоит у колодца средь гор.

Враз собрались на поиски счастья,

Толстяки, крепыши на подбор.

 

Не прошло трех недель, не минуло,

А всего лишь неделя прошла

И все трое куда-то пропали -

Вскоре новость молва донесла.

 

Так недавно они расставались,

Трех недель не прошло, вот беда!

До старухи доносятся слухи:

Не видать ей сынов никогда.

 

"Беспрестанно пусть ветры бушуют,

Нескончаемы беды в морях,

Я всегда ожидаю живыми,

Возвратятся мои сыновья!"

 

На святого Мартына то было,

Когда ночи полны тайных грез,

Сыновья появились все трое

В шляпах белых нездешних берез.

 

Не растут по болотам и топям,

Замерзают в горах все подряд,

Под воротами райского сада

Три плакучих березы стоят.

 

"Эй, служанки, огонь разжигайте,

Из колодца несите воды,

Угощенье готовьте на праздник:

Сыновья избежали беды".

 

Постелила старуха постели,

Широки, по краям бахрома;

А затем, завернувшись в накидку,

На полу примостилась сама.

 

Поутру петухи запевают,

Голосят серый с красным не в лад.

"Нам пора, - старший братьям напомнил, -

Нам пора возвращаться назад.

 

На заре петухи раскричались,

Божью тварь разбудив там и тут;

Если вовремя мы не вернемся,

Нас мучения страшные ждут.

 

Полежать бы немножко в постели,

Но, увы, нам нельзя полежать.

Если нас не застанет, проснувшись,

То с ума вмиг сойдет наша мать.

 

Никого нет у матери нашей,

Посмотрите, где дремлет она.

Ноги нам принакрыла накидкой,

Прежде в ней согревалась сама".

 

Братья взяли накидку мамаши,

Чтоб повесить на крюк в уголок:

"Долго будешь висеть здесь за печкой,

Прежде чем кутать нас выйдет срок!

 

Ах, прощай, дорогая мамаша,

Дом родной и подворье, прощай!

До свидания, милая дева,

Нашей маме камин разжигай".

Категорія: Героїчні пісні й балади у світовій літературі | Додав: efremova-marina (21.10.2011)
Переглядів: 850 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Звіримо час
Думки відомих
Пошук
Корисні посилання
СайтМетодсоветОсвітній порталПереводчик онлайн�������-����
Відеоуроки
Сайт Сайт
Copyright MyCorp © 2024
Створити безкоштовний сайт на uCoz